eng
competition

Text Practice Mode

Le Prince des Voleurs - Dumas

created Jan 3rd 2022, 12:20 by Cak


0


Rating

1658 words
0 completed
00:00
C’était sous le règne de Henri II et en l’an de grâce 1162 : deux voyageurs, aux vêtements souillés par une longue route et aux traits exténués par une longue fatigue, traversaient un soir les sentiers étroits de la forêt de Sherwood, dans le comté de Nottingham.
L’air était froid ; les arbres, sur lesquels commençait à poindre la faible verdure de mars, frissonnaient au souffle des dernières bises de l’hiver, et un sombre brouillard s’épanchait sur la contrée à mesure que les rayonnements du soleil couchant s’éteignaient dans les nuages empourprés de l’horizon. Bientôt le ciel devint obscur, et des rafales passant sur la forêt présagèrent une nuit orageuse.
Ritson, dit le plus âgé des voyageurs en s’enveloppant dans son manteau, le vent redouble de violence ; ne craignez-vous pas que l’orage
10
nous surprenne avant notre arrivée, et sommes-nous bien sur la bonne route ?
Nous allons droit au but, milord, répondit Ritson, et, si ma mémoire n’est pas en défaut, nous frapperons avant une heure à la porte du garde forestier.
Les deux inconnus marchèrent en silence pendant trois quarts d’heure, et le voyageur que son compagnon gratifiait de milord s’écria impatienté :
Arriverons-nous bientôt ?
Dans dix minutes, milord.
Bien, mais ce garde forestier, cet homme que tu appelles Head, est-il digne de ma confiance ?
Parfaitement digne, milord ; Head, mon beau-frère, est un homme rude, franc et honnête ; il écoutera avec respect l’admirable histoire inventée par Votre Seigneurie, et il y croira ; il ne sait pas ce que c’est que le mensonge, il ne connaît même pas la méfiance. Tenez, milord, s’écria joyeusement Ritson, interrompant l’éloge
11
du garde, regardez là-bas cette lumière dont les reflets colorent les arbres, eh bien ! elle s’échappe de la maison de Gilbert Head. Que de fois dans ma jeunesse l’ai-je saluée avec bonheur, cette étoile du foyer, quand le soir nous revenions fatigués de la chasse !
Et Ritson demeura immobile, rêveur et les yeux fixés avec attendrissement sur la lumière vacillante qui lui rappelait les souvenirs du passé.
L’enfant dort-il ? demanda le gentilhomme, fort peu touché de l’émotion de son serviteur.
Oui, milord, répondit Ritson, dont la figure reprit aussitôt une expression de complète indifférence, il dort profondément ; et, sur mon âme ! je ne comprends pas que Votre Seigneurie se donne tant de peine pour conserver la vie d’un petit être si nuisible à vos intérêts. Pourquoi, si vous voulez vous débarrasser à jamais de cet enfant, ne pas lui enfoncer deux pouces d’acier dans le coeur ? Je suis à vos ordres, parlez. Promettez-moi pour récompense d’écrire mon nom sur votre testament, et notre jeune dormeur ne se réveillera plus.
12
Tais-toi, reprit brusquement le gentilhomme, je ne désire pas la mort de cette innocente créature. Je puis craindre d’être découvert dans l’avenir, mais je préfère les angoisses de la crainte aux remords d’un crime. Du reste, j’ai lieu d’espérer et même de croire que le mystère qui enveloppe la naissance de cet enfant ne sera jamais dévoilé. Si le contraire arrivait, ce ne pourrait être que ton ouvrage, Ritson, et je te jure que tous les instants de ma vie seront employés à une rigoureuse surveillance de tes faits et gestes. Élevé comme un paysan, cet enfant ne souffrira pas de la médiocrité de sa condition ; il s’y créera un bonheur en rapport avec ses goûts et ses habitudes, et ne regrettera jamais le nom et la fortune qu’il perd aujourd’hui sans les connaître.
Que votre volonté soit faite, milord ! répliqua froidement Ritson ; mais en vérité la vie d’un si petit enfant ne vaut pas les fatigues d’un voyage de Huntingdonshire à Nottinghamshire.
Enfin les voyageurs mirent pied à terre devant une jolie maisonnette cachée comme un nid d’oiseau dans un massif de la forêt.
13
Holà ! voisin Head, cria Ritson d’une voix joyeuse et retentissante, holà ! ouvrez vite ; la pluie tombe dru, et d’ici je vois flamboyer votre âtre. Ouvrez, bonhomme, c’est un parent qui vous demande l’hospitalité.
Les chiens grondèrent dans l’intérieur du logis, et le prudent garde répondit d’abord :
Qui frappe ?
Un ami.
Quel ami ?
Roland Ritson, ton frère. Ouvre donc, bon Gilbert.
Toi, Roland Ritson, de Mansfeld ?
Oui, oui, moi-même, le frère de Marguerite. Allons, ouvriras-tu ? ajouta Ritson impatienté ; nous causerons à table.
La porte s’ouvrit enfin, et les voyageurs entrèrent.
Gilbert Head serra cordialement la main de son beau-frère, et dit au gentilhomme en le saluant avec politesse :
14
Soyez le bienvenu, messire chevalier, et ne m’accusez pas d’avoir enfreint les lois de l’hospitalité si, pendant quelques instants, j’ai tenu ma porte fermée entre vous et mon foyer. L’isolement de cette demeure et le vagabondage des outlaws dans la forêt me commandent la prudence, car il ne suffit pas d’être vaillant et fort pour échapper au danger. Agréez donc mes excuses, noble étranger, et regardez ma maison comme la vôtre. Asseyez-vous au feu et séchez vos vêtements, on va s’occuper de vos montures. Holà ! Lincoln ! s’écria Gilbert entrouvrant la porte d’une chambre voisine, conduis les chevaux de ces voyageurs sous le hangar, puisque notre écurie est trop petite pour les recevoir, et qu’il ne leur manque rien : du foin plein le râtelier, et de la paille jusqu’au ventre.
Un robuste paysan vêtu en forestier parut aussitôt, traversa la salle, et sortit sans même jeter un curieux regard sur les nouveaux venus ; puis une jolie femme, de trente ans à peine, vint offrir ses deux mains et son front aux baisers de Ritson.
Chère Marguerite ! chère soeur ! s’écriait
15
celui-ci, redoublant ses caresses et la contemplant avec une naïve admiration mêlée de surprise ; mais tu n’es pas changée, mais ton front est aussi pur, tes yeux aussi brillants, tes lèvres et tes joues aussi roses et aussi fraîches que lorsque notre bon Gilbert te faisait la cour.
C’est que je suis heureuse, répondit Marguerite lançant à son mari un tendre regard.
Vous pouvez dire : nous sommes heureux, Maggie, ajouta l’honnête forestier. Grâce à votre heureux caractère, il n’y a encore eu ni bouderie ni querelle dans notre ménage. Mais assez causé sur ce chapitre, et pensons à nos hôtes... Ça ! l’ami beau-frère, ôtez votre manteau, et vous, messire chevalier, débarrassez-vous de cette pluie qui ruisselle sur vos habits comme une rosée du matin sur les feuilles. Nous souperons ensuite. Vite, Maggie, un fagot, deux fagots dans l’âtre, sur la table les meilleurs plats et dans les lits les draps les plus blancs ; vite.
Tandis que l’alerte jeune femme obéissait à son mari, Ritson rejetait son manteau en arrière et découvrait un bel enfant enveloppé dans une
16
mante de cachemire bleu. Ronde, fraîche et vermeille, la figure de cet enfant, âgé de quinze mois à peine, annonçait une santé parfaite et une robuste constitution.
Quand Ritson eut arrangé soigneusement les plis froissés du bonnet de ce baby, il plaça sa jolie petite tête sous un rayon de lumière qui en faisait ressortir toute la beauté, et appela doucement sa soeur.
Marguerite accourut.
Maggie, lui dit-il, j’ai un cadeau à te faire, et tu ne m’accuseras pas de revenir vers toi les mains vides après huit ans d’absence... Tiens, regarde ce que je t’apporte.
Sainte Marie ! s’écria la jeune femme les mains jointes, sainte Marie, un enfant ! Mais, Roland, est-il à toi ce beau petit ange ? Gilbert, Gilbert, viens donc voir un amour d’enfant !
Un enfant ! un enfant entre les mains de Ritson ! Et, loin de s’enthousiasmer comme sa femme, Gilbert lança un coup d’oeil sévère sur son parent. Frère, dit le garde forestier d’un ton
17
grave, êtes-vous donc devenu nourrisseur de marmots depuis qu’on vous a réformé comme soldat ? Elle est assez bizarre, mon garçon, la fantaisie qui vous prend de courir la campagne avec un enfant sous votre manteau ! Que signifie tout cela ? pourquoi venez-vous ici ? quelle est l’histoire de ce poupon ? Voyons, parlez, soyez franc, je veux tout savoir.
Cet enfant ne m’appartient pas, brave Gilbert ; c’est un orphelin, et le gentilhomme que voici est son protecteur. Sa Seigneurie connaît la famille de cet ange et vous dira pourquoi nous venons ici. En attendant, bonne Maggie, charge-toi de ce précieux fardeau qui pèse sur mon bras depuis deux jours... c’est-à-dire deux heures. Je suis déjà las de mon rôle de nourrice.
Marguerite s’empara vivement du petit dormeur, le transporta dans sa chambre, le déposa sur son lit, lui couvrit les mains et le cou de baisers, l’enveloppa chaudement dans son beau mantelet de fête, et rejoignit ses hôtes.
Le souper se passa joyeusement, et, à la fin du repas, le gentilhomme dit au garde :
18
L’intérêt que votre charmante femme témoigne à cet enfant me décide à vous faire une proposition relative à son bien-être futur. Mais d’abord permettez-moi de vous instruire de certaines particularités qui se rattachent à la famille, à la naissance et à la situation actuelle de ce pauvre orphelin dont je suis l’unique protecteur. Son père, ancien compagnon d’armes de ma jeunesse, passée au milieu des camps, fut mon meilleur et mon plus intime ami. Au commencement du règne de notre glorieux souverain Henri II, nous séjournâmes ensemble en France, tantôt en Normandie, tantôt en Aquitaine, tantôt en Poitou, et, après une séparation de quelques années, nous nous retrouvâmes dans le pays de Galles. Mon ami, avant de quitter la France, était devenu éperdument amoureux d’une jeune fille, l’avait épousée et conduite en Angleterre auprès de sa famille à lui. Malheureusement cette famille, fière et orgueilleuse branche d’une maison princière et imbue de sots préjugés, refusa d’admettre dans son sein la jeune femme,  
 

saving score / loading statistics ...